Наверх
14:57, 25.05.2015

Французский поэт в Самаре: «Самарский слушатель понимает мои стихи без перевода»

Французский поэт в Самаре: "Самарский слушатель понимает мои стихи без перевода"
16+
Фото: Светлана Маковеева
Поэт, литературовед и преподаватель Жан-Патрис Куртуа впервые посетил Россию, приехав в Самару. ProGorodSamara встретился с ним в кабинете ректора СГОАН М. В. Наяновой и поговорил о набережных Самары и Ниццы, открытках и поэзии

Профессор университета Париж-Дидро Жан-Патрис Куртуа приехал в Самару по приглашению Самарской государственной областной академии (Наяновой), где он прочитал лекцию о французской поэзии, принял участие к круглом столе "Литература и абсурд", а также выступил с чтением своих стихов перед самарской публикой.

- Какое впечатление произвела на вас Самара
Я в первый раз в России. Увидел город, Волгу и людей. Очень понравились улицы Самары. Был в Художественном музее. Очень рад увидеть самарцев.

- Вы уже выступали перед горожанами. Что вы можете сказать о самарской публики?
Был поражён и приятно удивлён ею. Мне безумно понравилось то внимание с каким меня слушали и те вопросы, что задавали. Точно так же я был поражён людьми, которые окружают. Это люди которые слушают, они очень отзывчивы. Я считаю, что диалог с публикой состоялся. Некоторые вопросы просто не ожидал услышать. Мне даже показалось, что люди и без перевода понимали мои стихи.

- На подобные литературные вечера приходят образованные люди. Но для большинства россиян поэзия это либо школьная программа, либо тексты популярных песен. Всё-таки, что такое современная поэзия?
Эта ситуация не только российская. Во Франции наблюдается то же самое. В целом, работа современной поэзии это продолжение линию искусства предыдущего. Современная поэзия должна менять восприятие человека, работая с современностью.

В Самаре очень отзывчивые люди

- Бытует мнение, что русский язык сложен для стихотворчества. Можно ли это же сказать про французский?
Самое интересное, что в истории французского языка мы слышим тот же упрёк, что наш язык не поэтичен. Дескать, это аналитический язык, он некрасив и «не поёт», что есть, например, в итальянском. В конце концов, мне кажется что и французский и русский абсолютно принадлежат поэзии.

- Современная поэзия в России чаще всего представлена любовной лирикой. А о чем пишут во Франции стихи?
Вопрос лиризма для моей страны проблематичен. В любое время существуют противоположные тенденции в поэзии. Сейчас во Франции наблюдается отход от лиризма и любовной поэзии. Вообще, у нас поэзия сейчас нетематична.

- Ваши стихи переводят на русский язык. Доверяете ли вы переводчикам, ведь они могут переиначить изначальный смысл?
Мне кажется, что ситуация, когда переводчик и поэт современники, такой проблемы не возникнет. Между нами складываются дружеские отношения, когда можно задать конкретные вопросы. Например, я перевожу некоторых американских поэтов и между нами именно такие взаимоотношения. Доверяю я и русскому переводчику. 

- Знакомы ли вы с современной русской литературой?
Поскольку я не читаю на русском, то знакомлюсь только с переводами. Сейчас больше переводят новую русскую прозу. С поэзией очень сложно, она практически не выходит на французском. Это незаполненная пустота.

Во франции практически не переводят новых русских поэтов

- Кто из русских поэтов наиболее вам близок?
В моей личной библиотеке огромная полка русских поэтов, в переводе на французский. Но, я понимаю, что всё-таки имею дело с переводными текстами. Я считаю, что нужно читать Пушкина, именно в переводе Марины Цветаевой. Близкими себе поэтами считаю Мандельштама, Веденского и Хармса.

- Интеллектуалы любят твердить, что «автор умер». Чтобы вы ответили на это?
Знаете, формула постмодерниста Мишеля Фуко «автор умер» была неправильно понята. У него идея заключалась в том, что функция автора изменилась. В этом смысле «пишущие» не мертвы, они живы, работают. Современная поэзия обращается к объективному, а не «я» писателя.

- Вы много ездите по миру и общаетесь с молодыми людьми. Как отличается молодёжь Европы от российской?
Я мало общался с россиянами, чтобы ответить на этот вопрос. Думаю, главное это не отличия, а как в той или иной стране передают знания молодёжи.

Стихи никогда не приходят строчками

- Можно ли стать поэтом, научиться? Или это исключительное дарование.
Старый вопрос, который будоражит умы многие века. Скажу так, к дарованию всегда должна прилагаться учёба. Стихи это сложная работа, когда ты постоянно превосходишь самого себя.

- Жан-Патрис, как и когда вы написали своё первое стихотворение?
Давно это было и трудно вспомнить сам момент. Наверное, в 12 лет, чтобы прочитать перед своими родителями. Уже более в старшем возрасте был этап черновиков.

- Когда к вам приходит в голову строчка, вы записываете или запоминаете?
У меня всегда есть с собой блокнот и карандаш. Это предрассудок, что поэтам стихи приходят целыми строчками в голову. Мне нужно оказаться перед листом бумаге, только в работе появляются сами стихи.

- Многие иностранцы, побывавшие в Самаре, сравнивают нашу знаменитую набережную с набережной Ниццы. У вас такой ассоциации не возникло?
Я думаю, что Волга и Самара похожи только сами на себя и ни на что другое! Нет, мне не кажется что самарская набережная похожа на Ниццу. Волжские пейзажи создают свою самобытную интенсивность. Волга даёт другое чувство простора, нежели море. Меня поразили, кстати, ваши улицы. Между домами находятся всевозможные зелёные насаждения, чего я не видел в Европе.

- А что вам не понравилось в Самаре?
Нет, такого не было. Я очень рад той гостеприимности, что мне оказывают. Единственное, чего мне не хватило, у вас в музеях не продают открытки с экспонатами. А я их привожу со всего света.

Волга и Самара похожи только сами на себя

- Нужно ли поэзию сделать массовой или оставить элитарным явлением?
Мне кажется, что само словосочетание «массовая поэзия» противоречиво. Такая поэзия не нужна. У великого театрального режиссёра Антуана Витеза как-то раз спросили то же самое, только про театр. Его ответом было: «Театр должен быть элитарным и для всех». Иными словами, молодое поколение нужно просто научить слышать искусство, а не насильно заставлять.

- Собираетесь ли выпустить сборник своих стихов на русском?
Я бы очень хотел, чтобы моя книга вышла на русском языке. Сейчас мы работаем над переводом поэтической книги 2002 года «Усложнение сна», но это очень длительный процесс. 13 мая на поэтических чтениях Татьяна Никишина и Аркадий Гринштейн представили свои переводы стихотворений из этой книги, это были различные варианты одного и того же текста. Мне очень понравились эти чтения в три голоса

- Над чем вы сейчас работаете?
Работаю над многими вещами и проектами, в первую очередь, это две книги. Одна поэтическая, связана с экологией в широком смысле слова. Другая — книга эссе. 

Автор: Народный корреспондент
Тэги: Искусство, Интервью, Иностранцы
Нашли ошибку? Выделите фразу и нажмите Ctrl+Enter

PrGorodSamara выражает благодарность СГОАН (Наяновой) и лично профессору и руководителю "Лаборатории семиотики культуры" Аркадию Гринштейну за помощь в организации интервью.

Узнай больше! Вступай в группу нашего города:

Комментарии

Горожанин25 мая 2015, 16:28
Какие нах улицы тебе понравились, улиц тут нет, одни ямы да канавы, слепой походу!!!
Согласны с автором?
Гриша25 мая 2015, 17:00
В ответ на комментарий пользователя
Какие нах улицы тебе понравились, улиц тут нет, одни ямы да канавы, слепой походу!!!
Только хаять свой город можете, я поездил по РФ и Самару люблю, есть косяки, но где их нет. Единственное, что бесит, когда старый город уничтожать начали
Согласны с автором?
125 мая 2015, 22:33
Автор, а вы в школе учились, такое количество ошибок наляпать.... Хорошо, что француз не понимает русский и прочитать оригинал не сможет, ну и это... Спасибо автору!!
Согласны с автором?
Максим Фролов26 мая 2015, 11:05
Самый простой способ бросить курить! Теперь достаточно всего одной пары дней и ваша жизнь в корне изменится. Сам не верил пока не попробовал, теперь могу только посоветовать. Здесь моя история - [***]
Согласны с автором?
Руслан Байрамов08 марта 2019, 11:53
МОИ СТИХИ
Книг светлых чистых добрых.
Нам освещают путь.
Ведь книга знаний кладезь.
Времен прошедших мудрость.
И щедрость слов хороших.
Чувств выражения.
Да свет стихов духовных.
Времен прошедших тайна.
Да мудрость книг хороших.
В нас вдохновляют веру.
Да в чтение книг хороших.
Надежду обретешь и легче станет путь.
Евангелие тоже книга света.
И книга есть Псалтирь и Тора свиток книге.
Из древних книг мы много узнаем.
Про сад Эдем мы узнаем читая книгу.
И узнаем про Рай мы с книги.
Про Бога даже с книги узнаем.
Да с книги веру обретаем.
Да много книга открывает.
*********************************************************
МОИ СТИХИ
Поступки заставляют куда и с кем идти по свету.
И что искать и в чем нуждаться.
Лукавых чувств бессмысленных надежд.
Напрасных встреч и глупой болтовни.
Надежд протест глупца презрения.
Глубоких чувств стремлений заглушает.
Стремления человека знания.
Лишь освещают путь к успеху.
Употребляя слов пустых.
Успеха не увидишь в жизни.
Глупец хорошим людям не пример.
Движенья мира знания и стремления.
Не слов пустых.
********************************************************
МОИ СТИХИ
Хороший слова приятный.
А добрый слова дающие надежду и любовь.
В нас вдохновляют чувства и укрепляют веру.
В доброту.
От щедрых слов становимся мы лучший.
***************************************************
МОИ СТИХИ
Жизнь это чуда а любовь это вечное чувство.
И надо ценить и уважать да быть добрей.
И главное быть честным.
Это главное черта человека.
И очень хорошее качество.
Дающая Смысл и понимания.
И главное человечность.
Достоинство и счастья.

Автор. Байрамов. Руслан. Ренатович.
Понравилось поддержи деньгами. Если не в тягость.
Россия. Мой счет. 4276 4600 1350 8762 VISA.
Согласны с автором?

Добавить комментарий

Внимание! Правилами сайта запрещается использовать мат и высказываться оскорбительно по отношению к другим людям

или авторизуйтесь

!Внимание! Регистрируясь и совершая любые действия на сайте, вы автоматически соглашаетесь с Пользовательским соглашением. Если вы не согласны с Cоглашением или с отдельными его пунктами, пожалуйста, покиньте сайт.
Социальные сети не передают нам ваши логин и пароль, мы получаем только имя и аватар пользователя.
  Допускаются теги <b>, <i>, <u>, <p> и ссылки http://youtube.com/watch?v=VIDEO
Прикрепите фотографии (jpg, gif и png)
Внимание! Совершая любые действия на сайте, вы принимаете условия «Cоглашения» и соглашаетесь с «Политикой защиты и обработки персональных данных»
Редакция портала ProGorodSamara.ru
Адрес для почтовой корреспонденции: 443013, Самарская обл., г. Самара, Московское ш., д. 4, стр. 15.
‭+7(987)-905-00-63‬
progorodsamara@progorodsamara.ru
Размещение рекламы в газете «Pro Город»
8 (999) 158-68-55‬, sales@progorodsamara.ru
Отдел службы распространения:
+7(987)-156-00-63
Размещение рекламы на сайте
‭ +79379980251
+79277252268
sales@progorodsamara.ru
Смотреть прайс-лист

При использовании материалов новостного портала progorodsamara.ru гиперссылка на ресурс обязательна, в противном случае будут применены нормы законодательства РФ об авторских и смежных правах. Редакция портала не несет ответственности за комментарии и материалы пользователей, размещенные на сайте progorodsamara.ru и его субдоменах.

Наименование: сетевое издание PROGORODSAMARA (ПРОГОРОДСАМАРА) Учредитель: ООО «Город Самара». Главный редактор: Молчанова Анастасия Александровна (progorodsamara@progorodsamara.ru, ‭+7 (987) 905-00-63. Адрес редакции: 443013, г. Самара, Московское шоссе, д. 4, стр. 15. Свидетельство о регистрации СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 65325 от 12 апреля 2016г. выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций. Возрастная категория сайта 16+
Городской портал Самары — ProGorodSamara.ru © 2009-2014
Портал работает по технологии «ProSmi» © 2012-2014
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика