Слова-паразиты в английском языке

В любом языке мира есть свои слова-паразиты, от которых избавиться не так-то и просто. Сколько бы лингвисты ни боролись за красоту и правильность речи, из человека невозможно сделать робота, который всегда отвечает грамотно и без эмоций. Вместе со специалистами школы иностранных языков indigo-centre.ru мы разобрали самые распространённые слова паразиты и случаи их употребления.

Причины употребления

Не существует полностью бесполезных слов, и даже у слов-паразитов есть своя определённая причина появления и употребления, а значит, их тоже важно выучить при изучении иностранного языка. 

В данном случае это:

• заполнение пауз (so, you see, well, er/erm);

• переход к другой теме (by the way, what’s more);

• выражение эмоций (it’s a nightmare, oh);

• выражение неопределённости (maybe, dunno);

• подчёркивание какого-то определённого фактора (like, kind of, anyway).

В небольшом количестве эти слова вовсе не считаются проблемой, так как справляются с вышеперечисленными задачами, однако, если употреблять like и well в качестве знака препинания (что действительно происходит у некоторых носителей языка), то вот тут уже начинаются речевые дефекты. Избыток таких слов нарушает восприятия текста, губит его основную мысль.

Примеры

Всего существует несколько десятков слов, среди которых наиболее распространёнными и навязчивыми считаются следующие:

• Above all – прежде всего.

• Absolutely! – Абсолютно верно!

• After all – в конце концов.

• Anyway – в любом случае.

• At the end of the day – в конечном счете.

• At this moment in time – прямо сейчас.

• As far/as to – что касается.

• By the way – между прочим.

• Er/Erm – хм…

Это выражение является заполнением паузы, аналог русского «хм». (How long will this trip take? Er… about 4 hours or even more). 

• First of all – прежде всего;

• I dunno… – я не знаю, не уверен;

• I mean … – я имею ввиду;

• If I’m not mistaken – если я не ошибаюсь;

• In brief – короче;

• In other words – другими словами;

• In short, in a word – короче говоря;

• It’s a nightmare! – Кошмар! Ужас!

• It’s not rocket science! – Это совершенно несложно!

• Like … – как бы.

Like – это самое распространённое слово-паразит, которое используют для передачи неточной информации (He can be ready, like, in two hours), для воспроизведения чужих слов (And then he was, like, I don’t know you), для подчёркивания какой-то важной информации (And they all fell, like, happy).

• Look here – слушай;

• Maybe – может быть, наверное;

• Oh – ох, о;

Это используется в стандартных междометиях (Oh my, Oh dear) или выражении удивления (Oh, I didn’t know this!). 

• Ok – хорошо.

Это выражение согласия (1: Do you want to build a snowman? 2: Ok), переход из темы на тему (We can talk about this later… Ok, how about a drink?), завершение диалога (1: So, you’re agree with me? 2: Yes. 1: Ok). 

• Say – скажем.

• So – так что, так.

• Sort of, kind of – «типа», вроде того.

Может использоваться в виде выражения неуверенного согласия (1: Do you want to put something in it? 2: Kind of), а также в тех же случаях, что и слово like.

• The matter of the fact is – дело в том, суть в том;

• To tell the truth, to be honest – честно говоря;

• Well…– ну.

Это часто употребляется для передачи чужой речи (He say, well, he can do this), для поправки чужой речи (1: I’ll do this in 10 days. 2: Well, in 15 days.), для окончания беседы (Well, let’s talk about this tomorrow), для привлечения внимания (Well, he said you like this band). 

• What’s more – кроме того;

• You know – знаешь;

• You see – видишь.

Вывод

Употребление определённых слов-паразитов в небольших количествах только лишь подчёркивает какие-то речевые обороты и не является преступлением против Родины, однако злоупотреблять ими также не стоит.