Ради диплома иностранцы терпят самарские морозы и троллейбусы

Студент СГАУ Самсон Омусу перебрался в Россию из Кении четыре года назад и успел отлично выучить русский язык.

- В начале было сложно. То к погоде не мог привыкнуть, то к языку, - рассказывает Самсон. - Однажды проехал на маршрутке свою остановку и уехал непонятно куда. Вышел на конечной остановке. Это был какой-то заброшенный склад или завод. Была зима, и я простоял на морозе целых четыре часа, пока за мной не приехал друг.

Учится Самсон на инженера, любит русских девушек и борщ, но работать хочет в Европе.

- Эта профессия считается в Кении очень престижной, как и российские ВУЗы, но мне нравится путешествовать, поэтому на родину я пока не хочу.


Его товарищ по ВУЗу Кловис Пилла из Камеруна мнение о престижности российских ВУЗов поддержал:

- Красный диплом в вашей стране иностранцу получить нелегко, - делится мнением Кловис. - Другая культура, сложный язык. Однако в России инфраструктура гораздо лучше, чем в Африке и это упрощает учебу. Меня уже дважды звали домой преподавать в местных университетах, но я выбрал аспирантуру.

Единственное, к чему африканцы не могут привыкнуть в России, это вкус местной речной рыбы и отсутствие необычного фрукта "манес".



Студентка СамГМУ Тайо Огнугуасе из Нигерии учится на врача-акушера и не раз помогала принимать роды у самарчанок во время практики.

- Люди в больницах к темнокожим студентам относятся спокойно и доброжелательно. По поводу цвета кожи вопросов ни у кого не возникало, - делится впечатлениями Тайо. - Подводило лишь то, что я еще не совсем хорошо говорю по-русски. Мне надо бы больше общаться с российскими студентами, но я - домоседка и из своей комнаты выхожу нечасто.




В ПГСГА большая часть иностранных гостей учится на курсах русского языка. Например, китайцам и египтянам язык нужен для развития туристического бизнеса.

Китаянка Сюй Чин в Самаре уже четыре года и сейчас изучает русский язык как раз в ПГСГА. В нашем городе Сюй все устраивает, правда, задерживаться на такой срок она не планировала.


- Я приехала в Самару, а мой чемодан с вещами уехал в Москву. Пока ждала багаж, решила остаться здесь и освоить язык, чтобы в будущем стать на родине переводчиком. Видимо, так сложилась судьба, - пожимает плечами Сюй Чин.





А вот испанец Алехандро приехал в Самару ради своей девушки, чтобы лучше узнать культуры России и язык. Чтобы полегче было адаптироваться к городской и общественной среде, он занимается на языковых курсах ПГСГА.

- Самарский транспорт, особенно троллейбусы, стал для меня неприятным сюрпризом. Именно поэтому я чаще хожу пешком, - рассказывает испанец. - К остальным же испытаниям я готов.

Из минусов Алехандро выделил самарский холод и морозы, а из плюсов то, что в местных магазинах продукты и вещи стоят значительно дешевле, чем в Европе.

- А еще у вас обустроенный центр города, но страшно запущенные окраины, - справедливо добавил испанец.